Миссионеры-2

Миссионеры-2

     Хакодатэ японский город, который наполнен событиями совместной истории, как ни один другой в стране Восходящего Солнца. В эти июльские дни 222 года назад тут произошли события, которые для российско-японских отношений переоценить трудно.  Не совсем понятно мне, почему эта дата так скромно обозначена в истории страны и региона, в частности. Ведь в июле-августе 1793 года установлены первые дипломатические отношения между Россией и Японией. Этому не мало способствовали первопроходцы Сахалина и Курил.

   Не случайно пребывание в заморских странах тех лет мореплавателей, дипломатов и священников называли одним словом МИССИИ. 

Миссия поручика А.К. Лаксмана в Японию на бригантине «Св. Екатерина» (командир В.М. Ловцов) с 9 октября 1792 г . по 11 августа 1793 г .

К концу XVIII века Россия достаточно прочно обосновалась на берегах Азии и Америки в северной части Тихого океана.  Русские промышленники основали поселения на Курилах, мореходы Второй Камчатской экспедиции Шпамберг и Шельтинг уже довольно подробно описали побережье северо-восточного Сахалина... Владения Российской империи вошли в соприкосновение с территориями, контролировавшимися Японией. Навигаторы Иркутской мореходной школы усиленно штудировали японский язык. Сближение границ могло породить конфликты. С целью их предупреждения назревал вопрос об установлении дипломатических отношений между сопредельными государствами. Однако это затруднялось япон­скими законами о самоизоляции страны, принятыми в 1632-1639 гг. В правящих кругах России стала вынашиваться идея об отправлении посольства в Японию под предлогом возвращения на родину японцев, потерпевших кораблекрушения и спасшихся на берегах владений России в Тихом океане. Такой повод вскоре представился. В начале 1791 г. профессор К.Г. Лаксман доставил из Иркутска в Санкт-Петербург Д.Кодаю, потерпевшего кораблекрушение 20 июля 1784 г. у острова Амчитка (Алеутские острова).            

 

                    

 

Кадр из фильма "Сны о России": Дайкокуя Кодаю (Кен Огата) помогает Кириллу Лаксману (Олег Янковский)в составлении географических карт побережья.

   О приключениях 10 японцев во главе с купцом Дайкокуя Кодаю , заброшенных штормом на один их Алеутских островов, 10 лет проживших в России, повидавших столицы и саму Екатерину Великую описаны в многочисленных книгах, о них сняты фильмы, им поставлены памятники... Но кто бы о них знал, если бы не отважные русские мореходы?

              

 Да и сами японцы отмечали не раз, что на родине в Японии к ним относились хуже, чем в далекой России. Книга об злоключениях японских моряков говорит сама за себя "Сны о России".

 Если захотите, мы поговорим и об этой славной странице истории.

  

Книги, рисунки и мемориал о Д.Кодаю

 

26 февраля 1791 г . К. Лаксман обратился с письмом к президенту коммерц-коллегии действительному тайному советнику графу А.Р. Воронцову с предложением об отправке спасшихся японцев на российском судне на родину и, используя этот гуманный жест, попытаться установить торговые отношения с Японией, подкрепив эту акцию подарками для японского правительства.

13 сентября 1791 г. по докладу гофмейстера Двора графа А.А. Безбородко последовал указ императрицы Екатерины II генерал-губернатору Иркутской и Колыванской губерний генерал-поручику И.А. Пилю «О установлении торговых сношений с Япониею». На о. Амчитка вместе с членами экипажа русского зверобойного судна, также потерпевшего кораблекрушение, японцы прожили четыре года. За это время умерло семь японцев. Общими усилиями из остатков судов построили бот водоизмещением 30 тонн.

18 июля 1787 г. 25 русских и 9 японцев под командованием Невидимова покинули Амчитку и 22 августа пришли в Петропавловск.

19 января 1789 г . японцев доставили в Иркутск.

                                     

Адам Кириллович Лаксман на рисунке неизвестного японского художника 18 века

Императрица повелела отправить экспедицию от имени генерал-губернатора Пиля, имея в виду придать этой миссии полуофициальный характер, чтобы не уронить свой престиж в случае отказа правительства Японии и не возбудить подозрений Англии и Голландии относительно активизации политики России на Дальнем Востоке. Экспедицию предлагалось возглавить 26-летнему сыну профессора К.Г. Лаксмана поручику Адаму Лаксману, служившему исправником Гижигинского округа, человеку высокой культуры. В Санкт-Петербурге Кодаю пробыл более полугода, имел аудиенции у Екатерины II и наследника Павла. Ему были пожалованы золотая медаль, золотые часы и 150 червонцев. Другие японцы также были вознаграждены.

13 сентября 1792 г . бригантина «Св. Екатерина» под командованием начальника портовой службы Охотска штурмана прапорщичьего ранга В.М. Ловцова вышла из Охотска в Японию, имея на борту 42 человека, в т. ч. японцев Кодаю, Коити и Исокити.

"Св.Екатерина" 27 метров в длину, 5 в ширину. Рисунок русского судно из музея г.Немуро, Хоккайдо

9 октября «Св. Екатерина» пришла в зал. Немуро о. Матсмай (Эдзо, Хоккайдо).

  Миссия А. Лаксмана в Японии

Японские власти разрешили Лаксману возвести казарму и небольшой дом вблизи сторожевого поста. 12 октября японские чиновники отправили в г. Мацумаэ (главный город княжества Мацумаэ, охватывавшего о. Матсмай) губернатору Эдзо свое донесение и письмо Лаксмана о доставке спасенных японцев. В своем письме Лаксман, в частности, сообщал: «Его превосходительство отправил нас как для посольства в великое Нифонское государство к главному правительству, так и для доставления оного государства подданных в свое отечество...». В письме также говорилось о том, что в ожидании решения японского правительства Лаксман остался зимовать в заливе Немуро.

13 декабря Лаксмана посетили прибывшие из столицы княжества Мацумаэ чиновник Судзуки Кумадзо и врач Като Кэнго Киотоси, которые вручили Лаксману письменное уведомление об отправлении в Эдо письма Лаксмана вместе с донесением губернатора Эдзо.

29 декабря прибыли столичные чиновники Танабэ Ясудзо, Такусака Рэндзиро и врач Гэннап. Они расспрашивали русских о географическом положении России и расстоянии ее от Японии, о фабриках и заводах, осмотрели русские монеты, карту мира, проявили большую любознательность к устройству судна, навигационным картам, мореходным инструментам.

1 апреля 1793 г. в Немуро прибыли чиновники тайного надзора Мурата Хёдзоэмон, Ота Хикобэп и Иноуэ Тануносукэ в сопровождении 60 солдат и 150 айнов.

1 мая они посетили Лаксмана, пригласив его переехать сухим путем в Мацумаэ для переговоров. Лаксман отклонил это предложение, мотивируя тем, что потеряет много времени. Его вариант - перейти в Хакодатэ на «Св. Екатерине», а оттуда по дороге переехать в Мацумаэ.

4 июля 1793 г. «Св. Екатерина» с японскими лоцманами на борту пришла в ХакодатЭ.

         

Лаксман описывал в дневнике сцену прибытия в Хакодатэ. " Сотни, распираемых любопытством японцев, вышли встречать корабль. Множество людей на лодках окружили судно.Некоторые  прижались бортами и просились пустить их на русское судно.

6 июля русские остановились в специально приготовленном здании с вывеской «Русский дом», где им устроили баню и угощение.

  Действия правительства бакуфу

В своем письме от 12 октября 1792 г. Лаксман сообщал: «Я хочу передать должностным лицам бакуфу в Эдо Кодаю и его спутников, потерпевших кораблекрушение (Коити умер от цинги 2 апреля 1793 г. - А. Г.). Если к марту будущего года ответа не будет, я приду в Эдо». Так как в письме особо подчеркивалось, что Лаксман привез от Пиля для правительства Японии послание и подарки, то правительство бакуфу пришло к выводу, что основной целью русской миссии была нестолько передача японцев, сколько налаживание торговли с Японией. Председатель правительства Мацуданра Садапобу заявил убывающим в Немуро официальным уполномоченным правительства бакуфу Исика-па Ссгэп Тадафуса и Мураками Дапгаку Есихиро: «Русских в залив Эдо (Токийский залив -) не пускать. Если они не согласны передать потерпевших кораблекрушение ни в каком другом месте, кроме Эдо, можно их не принимать. Если они непременно хотят установить торговлю, то направить их в Нагасаки, выдав разрешение на заход в порт». Исикава и Мураками прибыли в Мацумаэ 2 марта и сразу же направи­ли чиновников в Немуро для приглашения Лаксмана в Мацумаэ.

Переговоры

13 июля русская делегация и составе 11 человек (в т. ч. Кодаю и Исокити) во главе с Лаксманом отправилась на лошадях и в паланкинах из Хакодате в Мацумаэ, куда прибыла 16 июля. Делегацию разместили в доме Хакутате Ясабуро с вывеской «Русский дом». Японские уполномоченные в знак благодарности за возвращение потерпевших кораблекрушение японцев передали Лаксману 100 мешков риса и три японских меча. После этого чиновник губернатора Эдзо возвратил письмо Лаксмана, адресованное князю Мацумаэ. Затем зачитал и передал Лаксману письмо, объясняющее причину такого поступка.

Первые российско-японские переговоры. Справа в зеленом кафтане Лаксман А. С рюмкой в руках Василий Ловцов. А с чем ещё в день ВМФ России должен быть славный навигатор?  :0)

«Одно письмо, на русском языке, которое Вы изволили направить, написано не нашими, никому здесь неведомыми буквами. Другое написано знаками, напоминающими кана, но их написание настолько искажено, что многие слова трудно понять. Из опасения, что суть Вашего послания может быть понята нами неправильно, мы затрудняемся дать на него ответ». Затем Исикава зачитал и вручил Лаксману правительственный документ, излагающий законы закрытого государства. Там говорилось, что другим державам строго запрещены сношения с Японией; только голландцы имеют право торговать в Нагасаки и доставлять в эту гавань японцев, потерпевших кораблекрушения где бы то ни было. Для русских, не знакомых с этими правилами, делалось исключение: от них принимаются спасенные японцы в Мацумаэ. Лаксман заявил, что он привез послание в адрес правительства от имени генерал-губернатора Пиля и получил предписание о необходимости передачи послания в Эдо. Послание Пиля он передал Исикаве. Ознакомившись с надписью на пакете, Исикава возвратил его Лаксману, ссылаясь на то, что, во-первых, в нем не были указаны имя, должность и придворный чин адресата; во-вторых, такой документ может быть принят только в Нагасаки.

21 июля состоялась вторая встреча.

Поскольку послание не было принято, Лаксман приказал своему переводчику сержанту геодезии Е. Туголукову (он переводил на всех официальных встречах, а сержант геодезии И. Трапезников - на всех остальных) зачитать его вслух. В послании говорилось о желании завязать торговлю с Японией. Вечером того же дня Кодаго и Исокити были переданы японской стороне с выдачей Лаксману соответствующей расписки. Прощание японцев с русскими было трогательным.

23 июля состоялась последняя встреча Лаксмана с японскими уполномоченными. Исикава заявил, что японские законы запрещают вести переговоры о торговле в Мацумаэ. Поэтому сегун повелел выдать русским гербовую бумагу (лицензию) - Лист о позволенном входе в Нагасакскую гавань», который разрешал приход одного русского судна в Нагасаки при соблюдении следующих условий: запрещении заходить в другие гавани Японии, христианского богослужения при нахождении в порту и выполнении других требований, которые могут даваться соответствующим портовым чиновником. Лаксман заявил, что на «Св. Екатерине» пришли русские купцы и привезли с собой товары из многих районов России и предложил провести в Хакодате пробную торговлю с целью выявления конъюнктуры. Исикава ответил, что это совершенно исключено, т. к. нарушение закона поставило бы его жизнь под угрозу. Он также отказал Лаксману во встрече с князем Мацумаэ, сославшись на его малолетство. После этого Лаксман и Исикава обменялись подарками.

26 июля русская миссия в сопровождении многочисленного эскорта покинула Мацумаэ. 30 июля она возвратилась в Хакодате, остановившись в «Русском доме». 5 августа делегация перешла на судно.

11 августа 1793 г. «Св. Екатерина» снялась с якоря, произведя из пушки прощальный салют, что вызвало недовольство со стороны японской администрации. Вслед были высланы два судна, сопровождавшие «Св. Екатерину» до о. Кунашир. На Южных Курилах русские провели попутную опись.

8 сентября «Св. Екатерина» возвратилась в Охотск.

Отсюда А. Лаксман выслал донесение о результатах миссии генерал-губернатору Пилю и письмо профессору Лаксману. 21 октября он прибыл в Иркутск.

28 февраля 1794 г. Пиль представил рапорт Екатерине II о результатах плавания А. Лаксмаиа и В. Ловцова в Японию и необходимости организации новой экспедиции для установления торговых связей с Япо­нией на основании выданной бакуфу лицензии.

13 июня 1794 г. императрица приняла в Царском селе Адама и Кирилла Лаксманов и Василия Ловцова. А. Лаксман преподнес ей три японских меча.

А. Лаксман был произведен в коллежские асессоры (соответствовало званию майора) с жалованием 450 рублей в год до определения к месту. В.М. Ловцов отставлен от службы с производством в поручики «и с получаемым им жалованием», Е.Туголуков «по знании им японского языка» произведен в коллежские переводчики, И.Трапезников - в прапорщики с назначением уездным землемером в Иркутской губернии, штурман В. Олесов - в прапорщики, сержант В. Кох - в прапорщики, боцманмат Г. Сапожников и квартирмейстер С. Кошелев вышли в отставку по болезни «с повышением и пенсией по ныне получаемому жалованию», великоустюжский купец В. Бабиков получил золотую медаль для ношения па шее на красной с черными полосами ленте, К. Лаксман - 6000 рублей единовременно.

Результаты миссии А. Лаксмана в Японию

Учитывая политику самоизоляции Японии, действовавшие суровые инструкции о недопущении заходов иностранных судов в ее воды, можно утверждать, что А. Лаксман добился значительного успеха. Сёгунское правительство рассматривало А. Лаксмана как официального представителя России, что подчеркивалось большими почестями, оказываемыми ему. Уполномоченные бакуфу вели с ним переговоры, допустили пребывание русских на о. Хоккайдо на протяжении длительного времени как гостей. А. Лаксману была выдана правительственная лицензия, разрешающая приход одного русского судна в Нагасаки для торговли, что впоследствии послужило юридическим основанием для посещения этого порта шлюпом «Надежда».

Экспедиция Лаксмана продемонстрировала мирные намерения России в отношении Японии. В Японии начали изучать русский язык и обычаи. Русские карты, подаренные Лаксманом, оказали влияние на развитие японской картографии, в Японии появились новые книги о России. Определенное научное значение имели привезенные А. Лаксманом коллекции образцов флоры и фауны о. Хоккайдо, семян сельскохозяйственных культур, виды и чертежи местностей (сохранились две карты экспедиции в Японию, составленные В. Ловцовым), изделия ремесла айнов и японцев. Большую ценность представили отчеты и журналы А. Лаксмана, в которых приводились неизвестные в Европе сведения об Эдзо и Южных Курилах. Образцы рыболовных снастей, морских водорослей, растений, минералов А. Лаксман передал отцу, а тот - в Санкт-Петербургский университет (206 образцов).

Экспедиция А. Лаксмана ускорила основание русского поселения на берегу б. Ванинау о. Уруп в 1795 г.

P.S. Позволю себе помечтать, как наши умненькие сахалинские детки со своими сверстниками из Японии на замечательном пароме "Эйнс Соя" проходят по маршрутам первопроходцев. По пути знакомясь с достопримечательностями, пересматривая фильмы о зарождении дружеских отношений... Вот это были бы уроки.

 

Новости Сахалина и Курил в WhatsApp - постоянно в течение дня. Подписывайтесь одним нажатием!
Если у вас есть тема, пишите нам на WhatsApp:
+7-962-125-15-15
Автор: Григорий Смекалов, 28 июля 2015, в 13:16 +8
Комментарии
Уважаемый гость, чтобы оставлять комментарии, пожалуйста, зарегистрируйтесь или войдите
Миссионеры-3
Миссионеры-3
Миссионеры
Миссионеры