Заимствования в доброутреннем с конкурсом)
С добрым утром!
Сегодня Международный день девочек
Всемирный день борьбы с ожирением
Всемирный день против боли
Теперь новости
Трюк с необычным использованием игральных костей поразил зрителей
Многие люди любят наблюдать за выступлениями талантливых трюкачей, которые порой показывают зрителям чуть ли не чудеса.
Например, этот житель Китая готов продемонстрировать трюк, который смотрится едва ли не магией, хотя получается благодаря невероятной ловкости рук. Игральные кости нужны незнакомцу вовсе не для классических игр, а для того, чтобы складывать их башенкой на собственной руке, предварительно встряхивая кубики в стаканчике.
Выступление получилось практически цирковым, и подобное зрелище явно относится к разряду тех, которые невозможно повторить без должной тренировки. Причём довольно длительной.
Нашла тут
В деревне появилась скульптура, посвящённая популярной закуске
Жители деревни Чидл (Альберта, Канада) могут похвастаться тем, что в их населённом пункте появилась необычная достопримечательность.
Это 5-метровая скульптура, изображающая руку, которая поднимает вверх палочку «Cheetos». Местные власти пояснили, что подобное украшение просто обязано было появиться в деревне, ведь название общины Чидл (Cheadle) очень похоже на слово «cheetle» — а ведь именно так на сленге называется вездесущая оранжевая пыль, которая остаётся после поедания «Cheetos».
Местные жители не особенно распространяются о своём отношении к странному произведению искусства, но если скульптура кому-то сильно не понравилась, то у этих людей есть утешение. Главы деревни рассказали, что рука с закуской будет демонтирована уже в начале ноября, после чего её перевезут в другое место. Но тут, к сожалению, начинается интрига, ведь неизвестно, какова будет дальнейшая судьба скульптуры.
Нашла тут
Вопрос на сегодня
А какому блюду вы бы поставили памятник?
А теперь очередь подборочки
Как известно, в русском языке присутствуют иностранные заимствования. Можно этим фактом сильно возмущаться ("факт" по-видимому тоже не русское слово), но со временем происходит примирение и всеобщее их применение, а заем вполне возможное забвение.
Привожу парочку подобных заимствований, вызывающих улыбку.
Тюрлюрлю
В "Горе от ума": «Ах, если б видели мой тюрлюрлю атласный» (1, 77).
Речь идет о длинной накидке без рукавов из шелковой ткани, название которой заключает в себе звукоподражание, передающее шелест шелка- тюрлюлю, тюрлюлю.
Но «светская дама <Наталия Дмитриевна> и ее собеседницы княжны Тугоуховские и не подозревали о неприличии так мило звучащего словечка „тюрлюрлю“.
Зато хорошо знал о многосмыслии этого уличного парижского словца сам Грибоедов. (филолог, изучавший языки, доходя до глубин).
Sir Thomas Lawrence (British, Bristol 1769–1830, London).
На уличном парижском жаргоне, на котором говорили „искусницы модных лавок“, всучившие московской барыне вместе с новинкой парижской моды и парижское словцо „тюрлюрлю“, слово это означало и припев старинной песенки, и гитару, под которую песенка пелась („тюрлюрлет“), и шаль, под которой носила гитару уличная певица в старинные времена, и, наконец, общедоступную девицу. Так что Грибоедов веселым словцом „тюрлюрлю“, так сказать, пригвоздил московскую барышню, модницу тех времен, вечно болтающую по-французски, не зная как следует языка и не подозревая тем самым, что парижская светская дама не употребила бы этого веселенького словечка в светском обществе» (Медведева И. Н. «Горе от ума» Г. М., 1974. С. 26–27).
Marie Anne de Bourbon, Mlle de Clermont (1697-1741)
Хонтхорст Геррит ван (1590-1656)
Еще забавнее история веселенького "шари вари" (фр. Charivari -кошачий концерт)-
Согласно «Энциклопедии» Дидро и д’Аламбера данное слово: «обозначает и описывает издевательский шум, устраиваемый при помощи сковородок, тазов, котлов и т. д. по ночам у дверей людей вступающих в брак во второй или в третий раз или сочетающихся браком с кем-то, кто значительно отличается от них по возрасту. Подобные беспорядки заходили так далеко, что даже королевы, вновь выходившие замуж, не были от них застрахованы».
Смех-смехом, но не всех это буйное действо устраивало. Конечно, были обиженные и оскорбленные.
Католический собор в Туре 1163 года решил запретить бесовские пляски, под угрозой отлучения от церкви.
Уильям Хогарт сатирические Гравюры
Уильям Хогарт Том Рэйквелл женится на богатой старухе). 1735(из серии Похождение повесы)
Но трагедии не удалось избежать.
Ее величество, Изабелла Баварская закатила бал по случаю свадьбы одной из своих фрейлин. Ее супруг — Карл VI, с компанией пятерых друзей посетили сей праздник в нарядах дикарей, скованных цепями. На воск к льняному исподнему была приклеена пенька, изображавшая шерсть по всему телу. На лицах - маски. Но неосторожное обращение с факелом герцога Орлеанского (брата короля) привело к воспламенению костюмов. Король еще с одним из ряженных спасся, остальным досталась участь живых факелов. Праздник окончился трагично, чем подорвал (без того хрупкое) психическое здоровье Карла VI.
Франс Халс улыбающийся кавалер
Frans Hals (1582/83–1666)
Frans Hals (1582/83–1666) ‘Young Man and Woman in an Inn (“Yonker Ramp and His Sweetheart”)
Слово «пердимонокль», а, вернее, «пердюмонокль» - обозначение чего-то удивительного, из ряда вон выходящего. Произошло от сочетания двух французских слов «пердю» - терять, и «монокль» - ну, он и есть монокль. Поначалу слово существовало только как сценический термин «достаниславских» времен - у героя от удивления перед чем-то необычайным широко раскрываются глаза - и монокль из глаза вылетает, «теряется». Чаще употребляется для удивительных случаев, ситуаций, а не для предметов или явлений
Якоб Эммануэль Гайссер Веселая компания за столом с капуцинским монахом.
Frans Hals (1582/83–1666)
Нашла тут
А прикольное название предлагаю придумать вот к этой фотке
Хорошего вам дня!
+7-962-125-15-15
Подборка замечательная!
Памятник - ПЕЛЬМЕНЮ. ;-))
Название: - "А мне летать... а мне летать... а мне летать ОХОТА..."
ВСЕМ ВСЕГО ХОРОШЕГО!
БЕРЕГИТЕ СЕБЯ И СВОИХ БЛИЗКИХ!
ЛЮБЛЮ. ЦЕЛУЮ. Света ;-)
Подпись к фото:
Супер - барсик летит на помощь.
Всем хорошего дня и отличного настроения.
Ниотамори в переводе с японского означает «презентация женского тела». Грубоватый, конечно, перевод... Для диких современных мажоров и олигархов так более понятно...На самом деле, у японцев всё не так просто, Ниотамори – это старинная японская традиция поедания пищи, в которой вместо посуды используется обнаженное женское тело.
А какому блюду вы бы поставили памятник? - никакому. Не стоит делать из еды культа
Подпись - Чтоб не получить люлей, кот ракетой дернул ввысь. Не впечатлил бардак людей. Ты того, Борис, держись))
Вот я и думаю, памятник это произведение искусства, эстетика, а два шедевра (девичье тело и изысканная кухня) вдвойне Классика. Не зря же Сальвадор Дали угощал своих друзей на теле обожаемой им Галы? Это переняли многие великие...
День девочек - это хорошо! А девочки до какого возраста девочки?
Если памятник, то хлебу, конечно. Сразу вспоминается "Илья Муромец" Алексея Толстого:
Под броней с простым набором,
Хлеба кус жуя,
В жаркий полдень едет бором
Дедушка Илья...
"...Двор мне, княже, твой не диво,
Не пиров держусь,
Я мужик неприхотливый,
Был бы хлеба кус!"
Спасибо за познавательную подборку!
А фотоподпись сегодня надо напевать под мелодию песни Тимы Белорусских "Мокрые кроссы":
И пускай веник обрушится с неба,
Лечу с каждой люстры к тебе, где бы я ни был,
Для остальных я занят, родная котлета,
Лечу к тебе, лечу к тебе...
Всем хорошего настроения!
"Продуктовый" памятник не считаю целесообразным делать. Разве что бутерброду с колбасой. Это-еда для всех и всегда!
К фото: ну и что,что я лечу!
Летягу-мышь поймать хочу!
Всем хорошего дня,здоровья и скорейшего мирного неба!