Трудности перевода, или Русские в Японии

Трудности перевода, или Русские в Японии

     Что лично меня тянуло в Токио? Вы не поверите... русский след. Я же писал, что после "Паллады" остановиться просто не мог :0))  Делиться с Вами информацией я буду и из страниц книги моего хорошего знакомого А.Куланова, мы много лет в переписке и общих интересах. Заодно, может я отвечу на вопрос о том "где записывают в краеведы" Александра Владимировича. Просто не проходите мимо...

Многие россияне, осевшие в Стране восходящего солнца, внесли столь значительный вклад в ее развитие, что, если бы сегодня обе стороны почаще об этом вспоминали, немалых проблем во взаимоотношениях наших стран удалось бы избежать. Вот несколько примеров.

   Первая и самая многочисленная волна эмиграции в Японию произошла в 1918–1930 годах, и ее основу составили подданные Российской империи, представители Белого движения: военные, дворяне, интеллигенция, казаки, духовенство, государственные служащие и члены их семей. Многие наши соотечественники второй волны эмиграции внесли огромный вклад в развитие японской культуры и экономики. Так, в Токийской консерватории преподавал профессор Виноградов, ученик композитора Скрябина, а пианист Могилевский был награжден императорским орденом за заслуги в развитии японской культуры. На архипелаг приехала и Варвара Бубнова — художница, которая 37 лет прожила в Японии и оставила множество учеников. В основном после эмиграции 1918–1920 годов русские общины располагалась в городах Хакодатэ, Токио, Иокогама и Кобэ. В Иокогаме с начала 1920-х годов находилась самая большая русская эмигрантская община. Однако в 1923 году в Японии случилось сильнейшее землетрясение, которое уничтожило и Иокогаму, и Токио. После этого события большинство эмигрантов уехали в другие страны.

   После 1920 года в Японию стали приезжать русские более низкого сословия: купцы, бывшие солдаты, местные жители Поморья и Сахалина (до окончания Второй мировой войны Южный Сахалин принадлежал Японии, а северный — СССР). Кроме того, в Японию бежали каторжники и их потомки, которые проживали на Сахалине. Кстати говоря, выходцы с Сахалина начали зарабатывать изготовлением и продажей не известного японцам фруктового варенья и солений по русским рецептам. А фабрикант-кондитер Морозов занялся продажей недорогих пакетиков с набором конфет.

Гурманы от рождения, японцы высоко ценили мастерство кондитеров Охотского, Грузерова и Окруженова, познакомивших их с русской выпечкой. Сегодня пирожки – «пиросики» – являются здесь одним из символов русской кухни наравне с борщом. В сегменте шоколада премиум-класса лидирующие позиции занимает марка «Космополитен», основанная В. Ф. Морозовым. Многочисленные рестораны русской кухни во многом обязаны первым заведениям старовера Е. А. Власова, Марии Мотохаси и Л. С. Швец – той самой Любови Швец, с которой я совершенно фантастически познакомился в Нагасаки на борту "Паллады"...

Л.С.Швец со своими дочерьми (снимок из книги о Хакодате "Русские страницы в истории японского города)  А рядом я с нею в Нагасаки в 2004. Публикации в японском краеведческом  сборнике.

                                   

Я с японскими историками директором музея Хакодатэ г-ном Хасебэ и кандидатом ист.наук г-жой Курата специалистами по русским страницам Японии (фото из японских сборников)

 Любовь Семеновной Швец, невесткой купца с Александровска на Сахалине, которая в том городе её детства по воспоминаниям "подкидывала мусор под дверь непростого соседа" им был атаман Григорий Семенов (так на минутку) Её свекор Дмитрий Швец один из влиятельных горожан Хакодатэ, а отец не последний человек в Нагасаки. А перед самой войной Швецы купили двухэтажный особняк в центре Токио за сумасшедшую цену 5000 иен (по сегодняшнему курсу меньше 3 тыс.руб), где живут и сегодня. Как я мог не посетить её Токио?

            

У памятника великому русскому бейсболисту гордости Японии Виктору Старухину перед огромным стадионом его имени в г. Асахикава

К началу производства и продажи косметики в Японии приложила руку Н. В. Старухина, а В. К. Старухин стал первым в истории бейсболистом, одержавшим 300 побед в японской лиге, и первым иностранцем, избранным в Зал Славы японского бейсбола, который здесь спорт номер один. Приятно было узнать, что его именем назван стадион. Другой потомок эмигрантов – сын владельца винной лавки из г.Александровск-Сахалинского  и японки из Сикука (Поронайск ныне) Коки Тайхо – 38 кратный обладатель титула Ёкодзуна – Великого чемпиона сумо. А Синъити Хасимото, сын русского морского офицера и японки, стал известным регбистом.

                                     

Памятник Тайхо Коки в Поронайске. о.Сахалин

Естественно, нельзя не отметить заслуг представителей великой русской культуры. Основателем японской фортепианной школы считается Лео Сирота, приехавший сюда в 1929 году на гастроли и задержавшийся на 17 лет. Его дочь Беата позже работала в штабе американских оккупационных войск и приняла участие в создании проекта Конституции Японии, действующей до сих пор. Игру на скрипке преподавали А. Я. Могилевский, С. Пальчиков, Анна Бубнова. Последняя, выйдя замуж за студента-зоолога Сюнъити Оно, прожила в Японии более 40 лет. Ее младшая сестра Варвара стала одним из крупнейших иностранных специалистов по японской гравюре, выдающимся художником, переводчиком и преподавателем. Племянница Анны – Йоко Оно, вдова легендарного Джона Леннона, до сих пор хранит память о русских родственниках и не так давно специально приезжала в Россию, чтобы побывать на их родине.

В становлении уникального театра «Такарадзука», где все исполнители – женщины, значительную роль сыграла балетмейстер Оссовская. А ее муж Э. Меттер, дирижер и музыкальный педагог, вырастил целую плеяду японских музыкантов. Понятию «большой балет», который у современных японцев прочно ассоциируется с балетом русским, они обязаны гастролям Анны Павловой и преподавательской деятельности Е. Павловой и А. Славиной. А дочь Славиной Китти стояла у истоков японского кинематографа.

Широко известно, что в Японии более года читала лекции по русской литературе дочь великого Толстого, необычайно популярного среди местной интеллигенции, Александра Львовна. В то время были заложены основы преподавания русского языка в Токийском институте иностранных языков, по сей день являющегося «кузницей кадров» японских русистов.

Несколько русских работали в Императорском кадетском корпусе, военных училищах и военных академиях японской армии. А Сергей Елисеев, сын владельца знаменитых Елисеевских магазинов в Москве и Петербурге, стал первым иностранным выпускником самого престижного учебного заведения Японии – Токийского императорского университета. Будучи японоведом с мировым именем, он фактически спас древнюю японскую столицу. Во время Второй мировой войны Елисеев стал автором обстоятельного доклада для командующего союзными войсками на Тихом океане генерала Дугласа Макартура, объяснив ему, что бомбить Киото, мировое культурное достояние, нельзя. И на город-музей за все время войны не упала ни одна бомба. Увы, я знаю лишь несколько человек – русских и японцев, которые слышали об этом.

Православный храм Николай-До в Токио

Конечно же, русская эмиграция стремилась сохранить свои православные традиции, поэтому диаспора группировалась вокруг 15 православных храмов. Самым знаменитым из них стал кафедральный собор Воскресения Христова в Токио. Этот собор построили в 1891 году, храм стал известен как «Никорай-до» — он был назван в честь основателя и многолетнего пастыря японских православных Николая Касаткина. Этот храм пережил разрушительное землетрясение 1923 года и американские бомбардировки Второй мировой войны.

          
Храм Николай-До принадлежит, естественно, японской православной церкви. Службы ведутся на японском и по датам григорианского календаря... Русская же диаспора посещает храм Александра Невского Московского подворья. И там на службах можно встретить удивительных людей...

Любовь Семеновна с дочерью Катей...

Ещё один мой друг в Токио профессор Канагавского университета  Накамото Нобуюки... для меня Чеховед №1, но он ещё и замечательный краевед специалист российско-японских отношений, историк театра, председатель десятка российско-японских обществ дружбы, побратимских, культурных и т.д.

https://astv.ru/club/blog/sahalinskiy-parizh-blog-grigoriya-smekalova/UPnzUwpDZ0KO9L9ynbNR6g

Когда он очень тихим голосом на безупречном русском ведет канву разговора - заслушаешься. Мы знакомы с 2005 года. За это время было не меньше пяти встреч. Японцы редко добираются до севера Сахалина, Накамото-сан был у меня в гостях четырежды (и со студентами, и с чеховедами, и такими же молодыми духом сверстниками)

Вот Накамото-сан у меня в гостях вместе со знаменитым токийцем писателем Тамаи-сан, автором книги о поэте Карафуто Огума Хидео. К сожалению, в прошлом году Тамаи -сан не стало...

 

Новости Сахалина и Курил в WhatsApp - постоянно в течение дня. Подписывайтесь одним нажатием!
Если у вас есть тема, пишите нам на WhatsApp:
+7-962-125-15-15
Автор: Григорий Смекалов, 24 ноября 2016, в 16:29 +12
Комментарии
Написано 24 ноября 2016, в 23:17
Очень познавательно и интересно! Читала с большим удовольствием!
+3
Написано 25 ноября 2016, в 07:52
Очень понравилось и с большим удовольствием прочел. Спасибо большое! Как все закручено в далеких людских судьбах, которые оказались так рядом.)
+3
Написано 25 ноября 2016, в 09:09
Отлично!!! Оч познавательно,многих фактов -лично я, не знала!класс!
+2
Написано 25 ноября 2016, в 10:57
Спасибо, Григорий Николаевич ! Очень интересно , сколько истории и интересных фактов, а которых я и не знал, вот побольше бы таких блогов .
+2
Написано 14 декабря 2016, в 10:34 Отредактировано 14 декабря 2016, в 10:35
Г. Н. Добрался,наконец, до прочтения. Однозначно, в закладки!
Такой огромный объем интереснейшкй информации. Чувствую буду возвращаться и перечитывать.
+3
Уважаемый гость, чтобы оставлять комментарии, пожалуйста, зарегистрируйтесь или войдите
Открытие Мэйдзи
Открытие Мэйдзи
Душа - это парус. Заключение
Душа - это парус. Заключение