В рамках работы II Дальневосточного театрального форума 22 сентября на сцене Чехов центра прошел единственный показ спектакля по пьесе Александра Вампилова «Утиная охота» в постановке японского театра «Ангелус». Как сообщает пресс-служба Чехов-центра, режиссер спектакля Наомичи Окаи представил на суд зрителей совершенно другого Вампилова, пронизанного японским колоритом и традициями японского театрального искусства.
Все декорации на сцене, реквизит, а также сами герои представлены в белом цвете. Этот цвет -цвет смерти и траура в Японии. Таким образом режиссер показывает нам, что все персонажи не реальны, они неживые. Именно поэтому и двигаются, и разговаривают актеры как роботы и не уходят со сцены во время спектакля, а всё время присутствуют на ней, восставая и вновь исчезая в небытие.
Реален только сам Зилов – главный герой «Утиной охоты». Он, и еще один персонаж – официант Дима, который предстает в начале спектакля в образе дьявола, затем в образе принесшего траурный венок мальчика и доставившего телеграмму о смерти отца Зилова почтальона, - облачены в черные костюмы.
«У всех героев выбелены лица, эти маски, как в театре кабуки, нужны для того, чтобы скрыть эмоции. Но каждый зритель все равно увидит их, настолько сильно прорываются они из-за белого заслона», - пояснил Наомичи Окаи.
Спектакль поставлен на японском языке, лишь иногда можно услышать русские слова, но действие, происходящее на сцене предельно понятно, – настолько глубоко и проникновенно японцы вжились в свои образы.
Режиссер представил свой финал вампиловской пьесы: ружье случайно выстреливает в главного героя, и он умирает. Его жена Галина с горечью и болью исполняет финальную песню.
Спектакль не оставил равнодушными зрителей в зале, многие из них остались после показа, чтобы обсудить постановку с актерами театра «Ангелус» и режиссером. Наомичи Окаи
«Вампилов – один из моих любимых драматургов. Я исполнил свою давнюю мечту, поставил «Утиную охоту» на сцене. Спектакль, на мой взгляд, ориентирован больше не на японского зрителя, потому что сам персонаж Зилова не будет настолько прочувствован в Японии, как в России. Японцв не будут сопереживать главному герою, он будет для них скорее отрицательным персонажем, такой у нас менталитет. И я очень рад, что сахалинцам спектакль пришелся по душе», - говорит Наомичи Окаи.