Почему "страдать хернёй" вполне себе даже цензурно?

Почему "страдать хернёй" вполне себе даже цензурно?

Давным давно, когда я учился в охинской школе, я параллельно посещал множество кружков и секций. Одним из пунктов в моем дополнительном образовании была так называемая "Школа журналистики", организованная местными телевизионщиками, которые сами когда-то создали на севере Сахалина телевидение. В "Школе..." мы учились делать видеосюжеты, писать тексты, издавали даже свою молодежную газету, которая издавалась на весь район и называлась просто - "Твоя газета".  О чем я делал сюжеты и о чем писал в статьи, я уже и не вспомню (архивов не осталось), но я навсегда запомнил материал одной девочки, которая писала о происхождении известных нам слов. Статья называлась "Покажи язык" и в ней было написано много удивительных фактов о зарождении слов, которые мы с вами употребляем, иногда даже, как оказалось, в неправильной интерпретации. 

Ну вот, например, слово "дура". Если помните, слово "ра" у наших предков означало "свет" (Бог солнца и тд и тп). Или поток света. Именно поэтому, кстати, в нашем языке так много слов с этим корнем "ра": РАдость, кРАсота, РАзум, веРА... Но про эту чуть позже, может в других постах, а пока вернемся к "дуре"... Так вот. "ДУ" - это всегда означало два и более чего-либо. Теперь соединяем: ДУ + РА = ДУРА, то есть человек очень светлый, просветленный. Вспомните Ивана-дурака. Он ведь всегда отличался от других персонажей своей смекалкой, ну и добротой. Получается, что Иван не был дураком - ну в том понимании, в котором мы привыкли толковать это слово. Он был РАдостным, РАзумным... Ох. Надеюсь вы поняли...

Короче говоря, меня это так заинтересовало, что я стал и дальше изучать наш язык, и уже учась в театральном, наткнулся на интересный учебник - "Культура речи". И с тех пор я стал этим увлекаться. Это просто мое, скажем, хобби. Уже потом, когда я служил в театре (а в театре актеры служат, как в армии, не работают, помните?), я всем надоедал, потому что всех поправлял - кто-то неправильно сделал ударение в слове "деньгами" или применил неправильно форму глагола "пошлите"... Я не профессионал, я не лингвист и не филолог, мне просто нравится наша культура речи, происхождение разных слов и тем более (теперь уже) важно правильное их применение.

Меня бесит, когда журналисты в своих материал про скользкую дорогу употребляют слово "гололед", а должны говорить "гололедица" - об этом я уже где-то писал. Эти слова абсолютно разные не только в значении, но и во внешности - в одном случае это ветки деревьев или провода на столбах окутанные толстым слоем льда, а в другом это скользкое покрытие под ногами (дорога). 

Кстати, сейчас вспомнил одну историю. Когда я жил еще в Южно-Сахалинске, мне пришлось на дом вызвать скорую помощь - ну так получилось с моим здоровьем, что раз в год я сто процентов туда звоню, потому что... Да не об этом. Так вот. Сделал мне дяденька укол, мне полегчало, и я вспомнил один вопрос, который давно хотел задать какому-нибудь врачу: "Что означает слово "врач"?" Врач не мог мне ответить на этот вопрос, и убедившись в своем хорошем самочувствии, я пристыдил дядьку: давным-давно тех, кто лечил, называли лекарями, а тех кто врал, что лечит - врачами. Так и ушел дядя врач с выражением лица, на котором явно было непонимание. 

Несмотря на некоторые изменения нашими властями правил произношения русских слов, "кофе" для меня всегда будет в мужском роде, а в слове "йогурт" я всегда ставлю ударение на второй слог. 

Кстати, вот вам еще один интересный факт, о котором вы наверняка не слышали. И конечно же, говорите так как привыкли говорить. Как вы думаете, правильно говорить: "по приезде" или "по приезду"? А все дело вот в чем. Как гласит правило русского языка, предлог "о" в значении "после чего-либо" употребляется только с предложным падежом. Другими словами, следующее за ним существительное должно отвечать на вопросы "о ком, о чем?", а не "кому, чему?". Таким образом, правильно: по приезде тещи, по прибытии в аэропорт, по возвращении из командировки, по окончании фильма. Вот такой богатый наш язык!

На самом деле, секретов в правильном произношении слов в русском языке - множество. Например существует правило редукции. Это когда в слове "молоко" первая гласная (она же первая предударная) должна произносится не как "О", и тем более не "А", чуть слышное "Ы" - ну что-то между "Ы" и "Ъ". А вторая гласная должна звучать как ясная "А" - м"Ы"л"А"ко... Вот как-то так)))

Не буду больше вас грузить тонкостями культуры речи, напоследок хочу рассказать вам о значении некоторых слов или выражений, которыми мы пользуемся практически каждый день. Но не всегда знаем историю происхождения этих фраз. 

Так, например, слово "Прошляпить". Данный глагол ни к шляпам, ни к каким другим головным уборам не имеет отношения. Так же как и выражение "Эй ты, шляпа!" Это слово было позаимствовано из идиша и представляет собой исковерканную форму немецкого глагола "schlafen" – "спать". А "шляпа", соответственно – «соня, раззява». Значит, «Прошляпить» – попросту «проспать, прозевать».

Или вот фраза - "Последнее китайское предупреждение". Это выражение появилось в в 50–60-х годах XX века в результате противостояния США и Китая. В 1958?году Китай возмутился тем, что военные силы США поддерживают независимость острова Тайвань и опубликовал гневное послание с громким названием "Последнее предупреждение". Весь мир вздрогнул от ужаса в ожидании третьей мировой войны. Но ничего не произошло, и когда Китай публиковал уже трёхсотое послание с таким же названием, весь мир уже заливался от хохота. Китай явно уступал США и ничем не мог противостоять им, а Тайвань так и остался независимой территорией.

Ну а это выражение слышали все - "Дело пахнет керосином". Многие думают, что эта фраза принадлежит какому-то пожарному, который понял причину поджога. Но нет! В 1924 году журналист Михаил Кольцов опубликовал очерк "Всё в порядке", в котором строго осудил действия американских нефтяных магнатов, раздающих направо и налево взятки, которые "пахнут керосином". Отсюда это выражение..

Что значит "Танцевать от печки"? Печальный пример того, как от целого писателя остались только три слова. Такова цена быть современником Толстого и Достоевского, которые затмили своим талантом всех. Эта участь постигла и Василия Слепцова, довольно хорошего писателя, из чьего романа "Хороший человек" в памяти осталось только то, что его героя в детстве мучили уроками танцев – ставили к печке и заставляли идти танцевальным шагом через зал. А если он делал ошибки или ходил не так, опять заставляли "танцевать от печки".

 "Филькина грамота". Филька - в отличие от Кузьки и его матери из идиомы "Кузькина мать" - на самом деле реальная личность. Это митрополит Московский Филипп Второй - глава православной церкви, живший при Иване Грозном. Ужаснувшись от злодеяний и кровавого режима царя, митрополит решил поведать народу правду и начал писать рассказы о пытках и мучениях, которые подозрительный правитель устраивал по малейшему поводу. Царь назвал его работу враньём и "Филькиной грамотой", а самого "Фильку" отправил в далёкий монастырь, где его сразу же убили подосланные наёмники.

"Богема". Мое одно из любимых слов, значения которого современные люди не знают, но пользуются им - увы, в неправильной трактовке. На самом деле  творческая интеллигенция, красивая жизнь и прочий гламур никакого отношения к оригинальной богеме не имеют. Первоначальное значение слова, в котором его использовали парижане – это отсутствие работы, жилья, беспорядочный образ жизни, вечное пьянство, бардак и хлам. Вполне точно слову "богемиан" соответствует понятие «цыганский», а на русский язык «богема» переводится как "цыганщина". Во как! А вы знали?

"Страдать хернёй". А это выражение мое самое любимое. И как оказывается, оно вполне себе даже цензурное. Сейчас объясню. В церковнославянском алфавите была буква "хер" - вот такой вот крестик "Х". Так же этим крестиком вычеркивались ненужные слова в тексте. Такой метод называли "херить", "похерить".  А когда старый алфавит с буквой «хер» вышел из использования, оно стало казаться менее пристойным и со временем слилось со схожим выражением "страдать хернёй". А еще "Hernia" на латинском языке – это "грыжа". И чаще всего именно такой диагноз военные врачи ставили детям обеспеченных граждан, которые не испытывали желания служить в армии. Каждый седьмой призывник в конце XIX века исправно "страдал хернёй" – незажиточным людям "херня" чаще всего была не по карману, поэтому именно они пополняли ряды армии.

 

P.S. Давным-давно, когда я учился в театральном, на каникулах меня угораздило попасть работать на АСТВ - в утреннюю программу. Тогда редактором "Утра с АСТВ" была Мария Денисенко. Я ей благодарен за то, что она доверила мне вести рубрику "Покажи язык", в которой я рассказывал зрителям о культуре речи. Каждое утро я расспрашивал прохожих о значении того или иного слова или поговорки, а так же рассказывал как правильно говорить: "ДЕньгами" или "ДеньгАми"... Уверяю вас - можно и так и так, в зависимости что вы сейчас читаете: Чехова или Донцову :):):)

Новости Сахалина и Курил в WhatsApp - постоянно в течение дня. Подписывайтесь одним нажатием!
Если у вас есть тема, пишите нам на WhatsApp:
+7-962-125-15-15
Автор: Сергей Омшенецкий, 31 октября 2016, в 06:53 +29
Комментарии
Написано 31 октября 2016, в 09:09 Отредактировано 31 октября 2016, в 09:10
Здорово! В основном все значения знала, но вот "по приезде тещи" всегда говорю по "приезду". Спасибо за блог. Про богему нашла в инете- это необеспеченные актеры, художники, литераторы и т. п. интеллигенты, ведущие беспечную и беспорядочную жизнь.
+6
Написано 31 октября 2016, в 09:15
Б_о_с_о-Н_о_ж_к_а, я богема))))))))) особенно в сейчашнем положении. паххахахха
+8
Написано 31 октября 2016, в 10:34 Отредактировано 31 октября 2016, в 10:34
Сергей Омшенецкий,
Сергей Омшенецкий,
+5
Написано 31 октября 2016, в 09:28
Вплоть до 17 века слово "дурак" или "дура" означало поздно рожденный сын или дочь, рожденный на радость. Простонародное слово, употреблялось только в деревнях, селах. Никакой смысловой нагрузки об умственных данных человека слово не имело.
+11
Написано 31 октября 2016, в 09:53
Катерина Раченко, ну пусть будет так. у вас своя версия, у нас своя
+6
Написано 31 октября 2016, в 10:09
Сергей Омшенецкий, Ну ,.....теперь я во всем вашем засомневался....
Надо проводить более тщательные исследования...
А я то ДУРАК аж рот открыл читая...
+6
Написано 31 октября 2016, в 11:10
Сергей Омшенецкий, это не моя версия, это значение дано в этимологическом словаре. Плюс это же объяснение дано в работах Проппа - исследователя сказок.
+8
Написано 31 октября 2016, в 10:07
Интересно,спасибо.Слово вРАч тоже с Солнцем связано?.)))
А вРАль?
+6
Написано 31 октября 2016, в 11:15
Гоша Григорьев, есть две версии происхождения этого слова. По традиционной слово "врач" - это тот, кто что-то нашёптывал, ворчал, "врал" - то есть говорил во время своих знахарских заклинаний. Поэтому, слова "врач" и "враль" разошлись лексически, но близки этимологически.
По еще одной версии, встречающейся в более поздних словарях (конца 20 века) врач восходит к монгольскому слову "барячи". Барячи - это лекари-костоправы, лечили людей и скот в средних веках.
+9
Написано 31 октября 2016, в 17:05
Катерина Раченко, Вот к монголам или моголам ближе. Вспомним иго 300 летнее.)
+3
Online
Написано 18 ноября 2016, в 11:34
Гоша Григорьев, А разве оно было?
0
Написано 31 октября 2016, в 10:14
Сережа, какая интересная тема! Сначала подумалось, что ты подражаешь Задорнову
, но потом поняла, что ты изучил этот вопрос.Идиомы употребляем не задумываясь откуда пошло то или иное устойчивое выражение. Мне понравилось происхождение выражения «растекаться мыслью по древу».
В первом издании «Слова о полку Игореве» от 1800 года можно встретить строки: «Боян вещий, если кому-то хотел сложить песнь, растекался мыслью по древу, серым волком по земле, сизым орлом под облака». Странное сочетание «мыслью по древу» позволило исследователям текста предположить, что в оригинале было «мысию по древу» (в переводе с древнерусского «мысь» — это белка). Либо поэт написал «мыслью, как мысию по древу», а переписчик опустил лишние, по его мнению, слова. Однако крылатое выражение закрепилось именно как «растекаться мыслью по древу», что означает вдаваться в ненужные подробности, отвлекаться от основной мысли.(с)
+10
Написано 31 октября 2016, в 10:18
ОбЛиКо_МоРаЛе, у задорнова кстати есть такая тема.. там ооочень много всяких слов
+8
Online
Olga_23 Online
Написано 31 октября 2016, в 10:52
Очень интересно!

Ждём продолжения темы "Покажи язык"!
+7
Написано 31 октября 2016, в 16:00
Видете-ли,Сергей! Ваша трактовка "гололёда" и "гололедицы" слишком упрощена, ибо :
Метеорологи называют гололедом слой льда, образовавшийся на поверхности земли и расположенных на ней объектах во время
выпадения осадков в виде дождя, вследствие его замерзания. Гололеду обычно сопутствуют близкая к нулю температура воздуха, высокая влажность, ветер. Толщина слоя льда, появившегося при гололеде, может достигать нескольких сантиметров. Причем покрывает он не только горизонтальные, но и вертикальные поверхности – цокольные части строений, деревья. Особенно подвержены обмерзанию обдуваемые ветром объекты – мосты и их опоры, эстакады, столбы.


Гололедица – это лед или слой снега, утрамбованный до твердого состояния, который образует скользкую поверхность. Гололедица возникает там, где перед заморозками стояла вода, или там, где вследствие движения транспорта либо большого количества пешеходов выпавший снег уплотняется. Чаще всего это происходит на проезжей части дорог и тротуарах. Образованию гололедицы способствуют также погодные условия: выпавшие накануне
осадки в виде дождя или снега, минусовая температура воздуха.
+4
Написано 31 октября 2016, в 16:02
А мне нравится значение слова зараза- особа, что заразила, влюбила в себя, зазноба. Изначально имело значение "любимая девушка":)))
+7
Написано 31 октября 2016, в 16:02
А позднее я расскажу почему в прогнозе мы слышим странное " небольшой и умеренный дождь " :))
+3
Написано 31 октября 2016, в 16:10 Отредактировано 31 октября 2016, в 16:10
интересно и познавательно
+3
Написано 31 октября 2016, в 16:13
Интересно! С удовольствием почитала
+6
Написано 31 октября 2016, в 18:02
Спасибо, Серёж! Довольно интересный блог!

В классе 9-10-м наша директор (по совместительству учитель биологии), устав от мата наших пацанов, давала нам разъяснения тем или иным нецензурным словам. Так вот я запомнила про х. На Руси, мужики носили портки, а поверх рубаху (ничего нового никому не сообщила). Портки, ессно, были без ремня, а подвязывались веревкой. Порой мужики забывали подвязываться, и штанцы спадали, ну или почти спадали и кой-чего была видно всем. Так вот таким забывакам говорили: *** (заховать, запрятать). В общем, слово на х вот оттуда и произошло.
+8
Online
Написано 31 октября 2016, в 19:43
Балтийская Килька, забавно)))... Мне очень интересно, как можно выйти "на люди", не подвязавшись))))))) Исторический курьез...
+2
Написано 31 октября 2016, в 19:45 Отредактировано 31 октября 2016, в 19:45
Veronika1211, как-как...спьяну)))
+4
Online
Написано 31 октября 2016, в 19:54
Балтийская Килька, ну да, согласна.... Принимая во внимание то, пили на Руси (хотя, сейчас, по-моему, не меньше), можно предположить))))))....
+2
Online
Написано 31 октября 2016, в 19:38
Сергей, спасибо за интересный и познавательный блог - получила массу положительных эмоций и узнала много нового. С нетерпением жду продолжения!
+1
Написано 31 октября 2016, в 21:42
Я еще с фамилиями люблю разбираться:) Например, девушка с фамилией Войславская может и не подозревать, что пращур ее был славным воином, или воином, которого славили, как победителя(вой- воин, ратник)
+2
Написано 31 октября 2016, в 21:52
От первого толкования всё таки веет задорновщиной.
Цифра 2 у русских -ду, у греков di...
В начале ХХ-века в Англии, в семье Чарлза Адриена Ладисласа Рака, родился один мальчик. Он был уже вторым ребёнком в семье и ему, в соответствии с греческими канонами и дали соответствующее имя. Позднее он стал известным физиком-теоретиком, одним из создателей квантовой механики. Это такой раздел физики, описывающий движение частиц, которых мы в обычной жизни не видим, поэтому она нам нафик не нужна.
И всю жизнь Поль Дирак, а это был именно он, радовался, что не родился в России, иначе у него была бы другая фамилия и другая судьба, ведь в России испокон веков любили потешаться над забавными именами...
+1
Написано 1 ноября 2016, в 11:27
))) точно. напомнил. Сколько ж лет уже прошло?)
+2
Написано 1 ноября 2016, в 11:40
Мария Денисенко, девять лет. О нет!!! О Богииии! Почти десять лет прошло.... как будто вчера я сидел у вас в маааленьком душном кабинете на первом этаже и слушал как вы хвалили мой стендап))))))) Пхахахахаха. я сидел у Чехова на коленях тогда... как вспомню, смешно))))))
+2
Написано 1 ноября 2016, в 13:43
дура и врач - это что-то из Задорного?
+2
Написано 1 ноября 2016, в 15:59
Reader, это что-то откуда-то, откуда потом и взял Задорнов, как мне кажется.
+1
Написано 1 ноября 2016, в 15:57 Отредактировано 1 ноября 2016, в 15:57
А еще многие не знают истинного понимания слова -девушка. Девушка от слова дева, чистая непорочная. А у нас девушками всех подряд кличат. Ну какие мы девушки, женщины мы уже.)) И если малолетка простите совокупляться в 15 лет начала, то она уже давно не девушка.
+2
Написано 15 ноября 2016, в 16:31
Познавательно и необходимо. Спасибо!
+2
Online
Написано 18 ноября 2016, в 11:35
Мне понравилось, думаю нужно сделать рубрику на сайте!
0
Уважаемый гость, чтобы оставлять комментарии, пожалуйста, зарегистрируйтесь или войдите
"Все мои сыновья". Премьера в Маяковке
"Все мои сыновья". Премьера в Маяковке
Моя сахалинская осень... Часть 2
Моя сахалинская осень... Часть 2