О, как приятно, что ты не один!...
А теперь - стих!
Нет. Не в смысле, что "сел и стих".
Отнюдь.
А очень даже наоборот.
Встал на стульчик, и ..понеслось!
***
Я рисую на окне
Я смотрю в пустые стены
Оставляя на песке
Совершенные поэмы
Где то там бежит в пустыне
Счастья тихий ручеек
Я один в пустой квартире
А над небом - потолок!,.
***
и только сейчас я понял. это уже было написано. какой удар со стороны автора...
Тогда вот оригинал:
Noona berta notejaa trate
ende crato tratoo
Seere berta notej na trate
ende maar an'd'o
И перевод:
Видал я котов без улыбок
Собак видал без хвоста
Людей не видал без ошибок
У всех что-нибудь да не так...
***
И в аншлаге а-капелла:
Sota mono tratao no trateja mon
uto traja satija totaja tom
ima toja satao no trateja mon
uto traja satija tom, satija tom
sadom sadom
sadom sadom
Una torti sadom
Una parki sadom
II. Suta mono tratao na trateja ton
uto traja satija totaja ton
Ima toja satao uno trateja ton
uto traja satija tom, satija tom
sadom sadom
sadom, sadom
Una torti sadom
Una parki sadom
Когда я ее переведу - я обязательно об этом напишу!...
И петь буду.
О.. Саддэом сад'оммЪ
+7-962-125-15-15