Антология пишущих земляков-современников-3
Пишут стихи многие. Тех, кто имеет свой голос — по пальцам пересчитать.
Вера Владимировна Караман (урожденная Кайгородцева)(05.04.1946), поэтесса, член Союза писателей России (2004). Родилась в городе Александровске-Сахалинском. С 1953-го по 1960-й семья жила в Северо-Курильске, а затем переехала во Владивосток. Училась в школе № 38. В 1969-м окончила английское отделение филологического факультета Дальневосточного государственного университета. Трудилась в Дальневосточном научном центре Академии наук СССР, в Тихоокеанском научно-исследовательском институте рыбного хозяйства и океанографии, в частной школе "Конкордия". Стихи пишет с юности. В 1970-х занималась в литературном объединении "Творчество" при молодёжной газете "Тихоокеанский комсомолец". К этому времени относится поэтический дебют Караман в альманахах "Тихоокеанский прибой", "Литературный Владивосток", её стихи звучат по радио, она участвует в программах телевидения, в работе XIII Всесоюзного фестиваля молодых поэтов (1985). В 1988-м стихи включены в коллективные сборники "Баркас" и "Стихи поэтов Сибири и Дальнего Востока", в антологии "Дальний Восток в поэзии современников" (1990), "Сто лет поэзии Приморья" (1998). Занимается поэтическими переводами. Первая книга — "И снова в марте выпал снег…" (2003), следом — "Курильская тетрадь" (2004) и "Приворотный чай" (2006). Дебют в журнале "Дальний Восток" — подборкой "Душа ещё жива" (2006).
Издательство "Дальнаука" выпустило три отдельные книги стихов Веры Караман.
Книга "И снова в марте выпал снег..." рекомендована префектурой Тоттори для чтения в старших классах японских школ.
Кроме стихотворений для взрослых Вера Караман пишет стихи для детей.
Член Союза писателей России. Сочинения
1. Караман В.В. И снова в марте выпал снег... Стихи. — Владивосток: – Дальнаука, 2003.
2. Курильская тетрадь. Стихи. - Владивосток: - Дальнаука, 2004.
3. Караман В.В. Приворотный чай. – Владивосток. – Дальнаука. 2006.
Литература
1. Лариса Киреева. Живая певчая душа // Утро России. — 13.05.2004.
2. Борис Лапузин. Курильская тетрадь // Утро России. — 20.12.2004.
3. Крившенко С.Ф. Писатели Приморья. – Владивосток. – Изд-во Дальневосточного университета. – 2006. 235 с.
Лично мне ещё близки исследования Веры Владимировны в японской поэзии. Вот её статья "Русско-японские параллели"
http://www.ojkum.ru/arc/lib/2009_04_16.pdf
И, конечно, стихи О НАС
Мой усталый корабль
Возвращается вновь
К берегам с рыжеватою пеной –
Этот остров как сон, как стихи про любовь,
Как ноктюрн Фредерика Шопена.
Этот остров – мечта,
Что мерцает вдали
Золотыми, как солнце, огнями,
Где усталые сопки хотят, как и мы,
Научиться владеть кораблями,
А кудрявый кустарник
Трясёт головой:
Он мальчишек ревнует к прибою,
И рябина развесила цвет озорной
И не осенью дышит – весною.
19. 08. 1979 г.
* * *
Не растёт на Курилах рожь.
Мох, кустарник и травы росные
На полотна серые просятся.
Дождь, дождь
Землю досыта напоил,
Разбудил серебристой свирелью,
И – чисты и прозрачны Курил
Акварели.
Травы жёлтые, травы зрелые,
Золотистые, как колосья хлеба –
Между сопок, покрытых белым
Прошлогодним снегом.
Не растёт на Курилах рожь –
Мох, рябина и клён низкорослый.
Почему вспоминается рожь?
И морошка, морошка...
Роскошь.
Август 1980 г.
+7-962-125-15-15
А вообще, я в том возрасте,когда руководствуюсь личным опытом. За указами следуют и другие , типа " О перегибах..."
Программа TextAnalуst: позволяет формировать семантическую сеть основных понятий, составлять списки предложений, содержащих интересующие единицы анализа, собирать информацию по смысловым связям каждого понятия, сравнивать относительный вклад различных понятий и их связей в семантику текста.
Психолингвистическая экспертная система ВААЛ(R) позволяет:
оценивать неосознаваемое эмоциональное воздействие фонетической структуры слов на подсознание человека; генерировать слова с заданными фоносемантическими характеристиками; задавать характеристики желаемого воздействия и целенаправленно
корректировать тексты по выбранным параметрам в целях достижения необходимого эффекта воздействия; оценивать звукоцветовые характеристики слов и текстов; производить словарный анализ текстов; осуществлять полноценный контент-анализ текста по большому числу специально составленных, встроенных категорий и категорий, задаваемых самим пользователем; производить выделение тем, затрагиваемых в текстах, и осуществлять на основе этого автоматическую категоризацию; выполнять эмоционально-лексический анализ текстов; настраиваться на различные социальные и профессиональные группы людей, которые могут быть выделены по используемой ими лексике; производить вторичный анализ данных путем их визуализации, факторного и корреляционного анализа.